Спеша как можно скорее перевести текст или необходимый документ, мы вводим запрос «перевод с русского на англ», находим первый попавшийся переводчик и быстренько перегоняем через него текст. К сожалению, не у каждого хватает времени и фантазии на то, чтобы проверить и отредактировать полученный фрагмент, ведь зачастую, компьютер переводит все дословно, не «подгоняя» слова и словосочетания под отдельную тематику. Этот вариант хорош, если Вам необходимо быстро прочесть и понять смысл сказанного (написанного), но если этот документ Вам нужен для работы и дальнейшей передачи руководителю, то придется поработать самостоятельно, пошуршать по словарям и подобрать перевод слов в соответствии с контекстом.